외국어 5

중국어 OPIc 후기

사실 후기라고 하기도 굉장히 애매한게 그냥 영어 OPIc의 중국어 버전이다. 삼성 지원하는데 우대 점수를 준다길래 친 거지 중국어 스펙을 위해서 굳이 중국어 오픽을 볼 일은 없을 거 같긴 하다. 자율로 어학 시험을 입력하는 회사가 아니라 시험을 선택하는 회사의 경우 오픽 중국어는 대부분 없었다. 그나마 다행인 건 대부분 오픽은 영어만 응시하는 거 같아서 중국어 성적은 상대적으로 널널하게 주는 거 같았다.

외국어/중국어 2023.09.24

汉语日记(1)

从中国回来已经8年多,一次也没回过中国。有时候回想过去,也有时候想去中国旅游。 但是作为韩国人,去中国旅游不简单。我们需要visa,还需要时间和钱。 所以从此以来没回过中国。但是有机会的话我有很多地方想旅游。 北京,很小去过。所以几乎不记得。 香港,去考SAT的时候去过,但是那时候不是旅游,所以只有过半天观光时间。 上海,小时候不太喜欢旅游,所以没去过很多地方。但是上海,当然想去。 广州,我很喜欢现代的城市,所以广州也想去。 拉萨,我非常想去。虽然有点儿远,但是我觉得一生中至少一次,得去。 苏州,想看中国传统城市。 张家界,说实话,我不太喜欢人很多的观光场所,但是也想去一次。 现在能想出来的就这些,但是肯定有很多其他的地方。 反正吧,希望有一天我能去那些地方。

외국어/중국어 2023.08.29

유데미 강의 중 센스 있었던 번역

Javascript 강의 중 => 사용법에 대한 얘기가 잠깐 나왔는데 강사가 "So that is, I won't say an interlude, but it's sort of a separate topic embedded in this section."라고 얘기를 했다. 이에 대한 자막으로 "이것은 깍두기가 아니지만, 제가 별도로 끼워 넣은 별도의 주제입니다." Interlude는 막간, 끼워 넣은 것. 이라는 뜻이지만 이걸 깍두기로 번역한게 굉장히 센스있었다.

외국어/영어 2022.10.13

유데미 웹 개발 강의 1일차 몰랐던 어휘 정리

Toot one's own horn: 자화자찬하다. Hunker down: 쭈그리다, 한 곳에 일정 기간 동안 머물다, 무언가를 해내기 위해 오래 머물다. Hit a rough patch: 봉변을 당하다, 불행한 일을 겪다. Overhaul: 기계·엔진 등을 분해해서 점검·정비하는 일, 철저히 점검하다. 밀덕으로서 오버홀은 굉장히 많이 들어본 단어이고 무슨 느낌인지는 대충 알고 있었지만 정확한 뜻은 처음 알았다.

외국어/영어 2022.09.14